Dil Mera Blast Lyrics with English Translation - Darshan Raval
"Dil Mera Blast Lyrics with English Translation"
Darshan Raval
Oye Darshan
Hey Darshan (Darshan is the singer of this song)
Wo Aaya, wo aaya, wo aaya, wo aaya...
Here he comes, here he comes, here he comes, here he comes...
Mastiyon ka ye samaa hai, celebration wali baar hai
It is an atmosphere of fun, It is a matter of celebration
Fikar kisko ain jahan ki, main tere tu mere saat hai
Who cares about the world, I am with you and you are with me
Tujhme banke befikar, zara dekh toh idhar
Let's dance careless (without caring about the world), Take a glimpse(look) here
Meri anko se sab telecast ho gaya
At my eyes and everything has been telecast-ed
Jo tune aankho se aanke ladayi
When your eyes look at my eyes
Jo maine keenc teri pakdi kalayi
When I hold your wrist
Toh dil mera blast ho gaya
So my heart has blasted (from happiness)
Aankho se telecast ho gaya
Everything has been telecast-ed through my eyes
Ke dil mera blast ho gaya
My heart has blasted (from happiness)
Aanko se telecast ho gaya
Everything has been telecast-ed through my eyes
Ho tere en latko jhatko mein atke hai hum
I am obsessed with holding and moving your wrist
Tujhse milkar he bhatke hai hum
After meeting you I have lost myself somewhere
Jabse ek dursa ke hum close aa gaaye
When we are coming close to each other
Saari duniya ko khatke hai hum
The whole world tries to criticize us
Toh dil mera blast ho gaya
So my heart has blasted (from happiness)
Aankho se telecast ho gaya
Everything has been telecast-ed through my eyes
Ke dil mera blast ho gaya
My heart has blasted (from happiness)
Aanko se telecast ho gaya
Everything has been telecast-ed through my eyes
Jabse huyi mulaqat, jaagu saari sari raat
When I first met you, I spent whole night thinking about you without sleeping
Tu hai pehla mera love ai tu hai last o gaya
You are my first love, you are my last love
Jabse tune chamkili kurti silayi
When you stitch the dress
Mere mind mein baj gayi shehnayi
The clarinets (instrumental music) in my mind start to play
Toh dil mera, ye dil mera
So my heart, oh my heart
Toh dil mera blast ho gaya
So my heart has blasted (from happiness)
Aankho se telecast ho gaya
Everything has been telecast-ed through my eyes
Ke dil mera blast ho gaya
My heart has blasted (from happiness)
Aanko se telecast ho gaya
Everything has been telecast-ed through my eyes
Comments
Post a Comment