Posts

Showing posts from September 6, 2019

Ghungroo Lyrics with English Translation (War Movie) - Arijit Singh ft Shilpa Rao

Image
"Ghungroo Song Lyrics with English Translation " (War Movie) In the sun and sand the sea in the night And I'm feeling alright And I'm feeling alright Kyun lamhe kharab karein Why we should waste this precious moment Aa ghalti behisab karein Let's do countless mistakes Do pal ki jo neend udi That two moment of sleep is vanishing Aa poore saare khaab karein So let's fulfill all our dreams now Kya karne hai umron ke waade What should we do with our lifelong promises Ye jo rehte hain rehne de aadhe Let them remain half fulfilled Do baar nahi ik baar sahi Not for second time but only for the first time Ik raat ki kar le tu yaari Let's be friend for only one night Subah tak maan ke meri baat Just listen to me till the morning Tu aise zor se naachi aaj You can hardly dance to it all night Ki ghungroo toot gaye That I have broken my ankle bells   Ki ghungroo toot gaye That I have broken my ankle b

Dil Mera Blast Lyrics with English Translation - Darshan Raval

Image
"Dil Mera Blast Lyrics with English Translation" Darshan Raval Oye Darshan Hey Darshan (Darshan is the singer of this song) Wo Aaya, wo aaya, wo aaya, wo aaya... Here he comes, here he comes, here he comes, here he comes... Mastiyon ka ye samaa hai, celebration wali baar hai It is an atmosphere of fun, It is a matter of celebration Fikar kisko ain jahan ki, main tere tu mere saat hai Who cares about the world, I am with you and you are with me Tujhme banke befikar, zara dekh toh idhar  Let's dance careless (without caring about the world), Take a glimpse(look) here  Meri anko se sab telecast ho gaya At my eyes and everything has been telecast-ed Jo tune aankho se aanke ladayi When your eyes look at my eyes  Jo maine keenc teri pakdi kalayi When I hold your wrist Toh dil mera blast ho gaya So my heart has blasted (from happiness) Aankho se telecast ho gaya  Everything has been telecast-ed through my eyes  Ke dil m