Posts

Showing posts from September, 2019

Ik Mulaqaat Lyrics with English Translation (Dream Girl Movie) - Meet Bros Ft Altamash F & Palak M

Image
"Ik Mulaqaat Song Lyrics with English Translation" Dream Girl  Mein bhi hoon tu bhi hain aamne saamne I am here and you are here, face to face Dil ko behka dia Ishq ke jaam ne My heart has been misleaded by the drink of your love  Mein bhi hoon tu bhi hain aamne saamne I am here and you are here, face to face Dil ko behka dia Ishq ke jaam ne My heart has been misleaded by the drink of your love  Musalsal nazar barasti rahi My eyes continue to cry Taraste hai hum bheege barsaat mein We crave to become wet in the rain Ek mulaqat First meeting Ik mulaqat mein baat hai baat mein On our first meeting and talking  Unka yun muskurana ghazab ho gaya Her smile is just delighting (cheering) Kal talak woh jo mere khayalon mein tha Till yesterday the one who was in my thoughts Rubaru unka aana ghazab ho gaya When you came in front of me how delight was that  Mohabbat ki pehli mulaqaat ka On the first...

Ghungroo Lyrics with English Translation (War Movie) - Arijit Singh ft Shilpa Rao

Image
"Ghungroo Song Lyrics with English Translation " (War Movie) In the sun and sand the sea in the night And I'm feeling alright And I'm feeling alright Kyun lamhe kharab karein Why we should waste this precious moment Aa ghalti behisab karein Let's do countless mistakes Do pal ki jo neend udi That two moment of sleep is vanishing Aa poore saare khaab karein So let's fulfill all our dreams now Kya karne hai umron ke waade What should we do with our lifelong promises Ye jo rehte hain rehne de aadhe Let them remain half fulfilled Do baar nahi ik baar sahi Not for second time but only for the first time Ik raat ki kar le tu yaari Let's be friend for only one night Subah tak maan ke meri baat Just listen to me till the morning Tu aise zor se naachi aaj You can hardly dance to it all night Ki ghungroo toot gaye That I have broken my ankle bells   Ki ghungroo toot gaye That I have broken my ankle b...

Dil Mera Blast Lyrics with English Translation - Darshan Raval

Image
"Dil Mera Blast Lyrics with English Translation" Darshan Raval Oye Darshan Hey Darshan (Darshan is the singer of this song) Wo Aaya, wo aaya, wo aaya, wo aaya... Here he comes, here he comes, here he comes, here he comes... Mastiyon ka ye samaa hai, celebration wali baar hai It is an atmosphere of fun, It is a matter of celebration Fikar kisko ain jahan ki, main tere tu mere saat hai Who cares about the world, I am with you and you are with me Tujhme banke befikar, zara dekh toh idhar  Let's dance careless (without caring about the world), Take a glimpse(look) here  Meri anko se sab telecast ho gaya At my eyes and everything has been telecast-ed Jo tune aankho se aanke ladayi When your eyes look at my eyes  Jo maine keenc teri pakdi kalayi When I hold your wrist Toh dil mera blast ho gaya So my heart has blasted (from happiness) Aankho se telecast ho gaya  Everything has been telecast-ed through my e...

Khairiyat Lyrics with English Translation (Chhichhore Movie) - Arijit Singh

Image
"Khairiyat Song's Lyrics with English Translation" Chhichhore Khairiyat puchho, kabhi to kaifiyat puchho  Ask about how well I am, ask about my situation sometimes  Tumhhaare bin deewane ka kya haal hai In what situation is your lover without you  Dil mera dekho na meri haisiyat puchho  Look at my heart, not my prestige Tere bin ek din jaise sau saal hai A day without you is like a hundred of years Anjaam hai tay mera, hona tumhe hai mera My fate (destination) is decided now, You are destined to be mine kitni bhi ho dooriya filhaal hai No matter how far we are right now,  this distance is just for now Yeh dooriyan filhaal hain These distances are just for now Hoo... Khairiyat puchho, kabhi to kaifiyat puchho  Ask about how well I am, ask about my situation sometimes   Tumhhaare bin deewane ka kya haal hai In what situation is your lover without you  Dil mera dekho na meri haisiyat puchho...